Archivo de Agosto 2006

«Zafer Bayramı», Día de la Victoria del 30 de agosto

Agosto 30, 2006


Festividad nacional este miercoles en Turquía, tal día como hoy se conmemora la victoria final en la Batalla de Dumlupinar que puso fin a la Guerra Greco-Turca, y a su contienda derivada, la Guerra de Independencia/Liberación Turca o Kurtuluş Savaşı en 1922. Eminentemente en honor de las Fuerzas Armadas de la República de Turquía. A disfrutar de los desfiles militares los que os encontréis por aquí…

30 Ağustos Zafer Bayramı Kutlu olsun

(Fotografía superior extraída de la página oficial del Museo de la Academia Naval de la Armada Turca —Deniz Harp Okulu Müzesi—, correspondiente a un desfile de los cadetes de dicha academia un 30 de agosto de 1940)

Me encanta el baloncesto…¡y aún más el Estudiantes!

Agosto 18, 2006


Mañana comienza el que para todos los basketbol severler (enamorados del baloncesto) es sin lugar a dudas el acontecimiento deportivo del año, el Mundobasket de Japón 2006. Nuestra selección nacional parte como una de las favoritas, y aunque uno tenga puestas grandes esperanzas en Gasol, Navarro, Garbajosa, Reyes …y tantos otros, siempre es recomendable quitarse un poco la presión de encima y disfrutar del espectáculo baloncestístico, sin apasionarse en demasía, y en mi caso concreto nada mejor que seguir (y apoyar) la futura trayectoria del combinado nacional turco en este campeonato. A continuación os dejo con la traducción bastante libre que he realizado (con diversos añadidos) sobre el extracto de la ficha del equipo nacional turco que aparece en la página oficial de la Federación Internacional de Baloncesto

[...El último gran torneo de baloncesto a nivel de selecciones nacionales, el Eurobasket 2005 no fue sino una catástrofe para la Selección nacional de baloncesto de Turquía. El equipo jugó muy por debajo de las expectativas puestas en él, un equipo potente como el turco que fue subcampeón en el campeonato europeo de 2001 celebrado en Estambul. Este Campeonato del Mundo FIBA 2006 de Japón que comienza mañana podría ser la oportunidad para los On İki Dev Adam (12 Hombres Gigantes, un apelativo muy empleado en Turquía para referirse a su selección nacional, que en el Eurobasket 2001 de Turquía fue llevado a la fama de la mano del conocido grupo turco de pop rock Athena) de hacer olvidar tal actuación, aunque no haya mucha gente en Turquía que parezca ser muy optimista al respecto…

En el Eurobasket de 2005 probablemente el baloncesto turco tocó fondo, y es que la selección nacional de este país jugó tan mal que sólo vencieron al débil combinado de Bulgaria — encima lo hicieron con dificultades en la prorroga— y sufrieron derrotas ante Lituania, Croacia y Alemania, sin dar la impresión en ningún momento durante el torneo de ser capaces de ir a más en cuanto a nivel y juego se refiere. Perder no es la peor parte de este maravilloso deporte, pero hay una diferencia enorme entre ser derrotado y no jugar o dar visos de que se pierde el rumbo en la cancha, que es lo que demostró hacer el quinteto turco durante el europeo de 2005. El equipo, en especial los jugadores y no el cuadro técnico, fue criticado ferozmente en los medios turcos cuando regresaron a Estambul. Una pelea en los vestuarios entre Mehmet Okur y Mirsad Türkcan fue muy comentada y criticada, saliendo a la luz las posibles causas del mal juego exhibido en Serbia y Montenegro.

De este modo, aunque no se haya clasificado para el próximo Mundobasket 2006 en Japón debido a su mala clasificación en el Eurobasket del año pasado, la invitación de la FIBA —una prerrogativa que permite invitar a selecciones no clasificadas dependiendo de su trayectoria y de la difusión de la cultura baloncestistica— le ha venido de perlas a Turquía, un país donde el baloncesto es un deporte nacional, repleto de jugadores de todas las edades con toneladas de talento. El equipo podría reconquistar los corazones de los aficionados de su país con un gran esfuerzo. Eso sí, el grupo eliminatorio C, que empareja a Turquía con Grecia, Lituania, Brasil, Australia y Qatar es bastante fuerte, probablemente el más complicado del torneo. Pero los enamorados de este deporte en Turquía quieren (queremos) ver el esfuerzo antes de los resultados y esto último nunca acontece si no es de la mano del anterior, tienen que sudar la gota gorda sobre el parqué, defender hasta la extenuación, presionar, matarse por los rebotes, etc... No sería agradable asistir otra vez a lo ocurrido en el Eurobasket 2005.

Pero parece que un año no ha sido suficiente para pacificar los ánimos dentro del equipo o curar viejas heridas. Después del desastre de 2005, los jugadores no mostraban gran predisposición a jugar en el combinado nacional, sobre todo los jugadores emblemáticos que participan en la NBA. Hoy en día, Mehmet Okur (Utah Jazz) e Hidayet Türkoğlu (Orlando Magic) son ídolos nacionales en Turquía, su presencia en la NBA es por sí misma un titular de las noticias deportivas turcas cada dos por tres y tras lo acontecido en Serbia, estos excelentes jugadores bien podrían haber pensado que participar en la convocatoria de la Selección Nacional turca, arriesgándose a que la ley del mínimo esfuerzo del juego en equipo prevalezca, sólo podría dañar su reputación otra vez. Es quizás lo anteriormente citado lo que les ha llevado a anunciar que no jugaran en Japón a partir de mañana sábado, 19 de agosto de 2006. Esto creó una irritación pública general en Turquía, dónde ser convocado y jugar en la selección nacional es considerado un deber y un honor nacionales. Para los aficionados, rechazar jugar para la nación es tan sólo algo impensable. El entrenador del combinado turco, Bogdan Tanjevic, no quiso escuchar lo que Okur o Türkoğlu comunicaron a los periodistas. A principios de junio, durante una rueda de prensa, indicó que convocaría a las dos estrellas, sin atender a sus aparentes deseos. Probablemente era el único modo de meterles la suficiente presión como para hacerlos cambiar de opinión…Y hasta el día de hoy, no hay ninguna novedad al respecto.

El plan B de Tanjevic ante estos imprevistos mencionados no es que este dotado tampoco de grandes dosis de absoluta garantía. Después del desastre del verano pasado, el único cambio de la lista de convocados ha sido la exclusión del talentoso, pero imprevisible Mirsad Türkcan. Y sin jugadores como Okur, Türkoğlu y Türkcan (y con poca probabilidad también Serkan Erdoğan, jugador del TAU Cerámica Baskonia, que aunque se recupera bastante bien después de la operación de su rodilla, se desconoce a qué nivel estará) los substitutos son todos inexpertos a este nivel de competición. Sin embargo, la galardonada generación nacida en los años 1986-87 (Turquía, como España, posee en las categorías inferiores verdaderos equipazos con chavales de gran talento) se halla representada por cinco jugadores, y Tanjevic podría emplear muy bien esta oportunidad para desarrollar en adelante a estos talentos con vistas al próximo Campeonato Mundial FIBA 2010, que mira tú por donde, se celebrará en Turquía. Pero aún así, el aficionado medio turco, que busca olvidar la actuación del año pasado, con estas nuevas bajas dentro de su selección le invade el pesimismo y tan sólo espera una victoria sobre Qatar, ya que el esperado embate frente a Grecia en el partido Grecia-Turquía del grupo C podría terminar en un asunto restringido a los helenos, donde el combinado nacional griego, que en los últimos partidos se le ve bastante confiado, jugando a un gran nivel, sería un escollo insalvable para esta joven selección turca.

Tanjevic optó, en otra decisión polémica en el mundillo del baloncesto turco que luego se extendió como la pólvora a los medios deportivos, por excluir a Cüneyt Erden
y Ömer Onan que han realizado temporadas estelares con su club, el Ülker de Estambul, que finalmente conquistó el título de campeón de la liga nacional turca de baloncesto TBL (con un apabullante 4-0 a su favor en las finales frente al Efes Pilsen). Aquí conviene añadir que tras la consecución de este campeonato, el Ülker se disolvió, y parte de su plantilla se integró en la sección de baloncesto del Fenerbahçe. Asimismo tampoco ha sido convocado Hüseyin Beşok, con una gran temporada en Le Mans frances, que ganó la liga francesa, siendo este jugador turco el máximo anotador de la serie final...]

Esperemos finalmente que la invitación de la FIBA sirva para que el combinado nacional turco se desquite del verano pasado, en mi caso siempre me ha despertado y me despertará mis simpatías, y este año me parece que va a dar la sorpresa, a pesar de llevar a Japón un equipo muy joven van a dar mucha batalla en el parqué, sobre todo con jugones como Cenk Akyol y Kaya Peker.…aún así uno no puede dejar de maravillarse con su equipo nacional, Gasol y compañía…también deseo que superen el cuarto puesto como mejor
clasificación en unos mundiales, y un cruce entre ambas selecciones ya en cuartos de final sería, por decirlo así, el no va más…es en estos días previos al mundobasket cuando recuerdo a menudo con cariño mi sempiterna pasión por el Estudiantes de Madrid y esos jugadores míticos estudiantiles de principios de los 90 como Pablo Martínez, Juan Aísa, Juan Antonio Orenga, Ricky Winslow, Alberto Herreros, John Pinone, Nacho Azofra, Pedro Rodríguez, Alfonso Reyes, JA Aguilar , y Miguel Angel Martín dirigiendo la orquesta del Ramiro de Maeztu…siempre llevé el número 12 a mi espalda en mi época de jugador en honor a mi admirado John Pinone…qué tiempos aquellos…y que decir de la Demencia, la mejor afición del mundo…os dejo con un video de los aficionados estudiantiles en un partido, cuanta razón tiene el que va tocado con un fez, muy típico de los de la Demencia… si Atatürk levantara la cabeza, por eso de la prohibición de esta indumentaria en Turquía…

Actualización del sábado 19 de agosto de 2006, 15:58
La selección turca, en un buen partido por parte de este joven equipo, ha vencido 76-74 al combinado de Lituania. Buen comienzo de los chavales de Tanjevic, me ha gustado su juego. Por otra parte, nuestra selección sin problemas ante Nueva Zelanda, por ahora todo «marcha sobre ruedas».

Actualización del lunes 29 de agosto de 2006, 21:45
Han pasado ya 10 días de baloncesto en estado puro, excelentes partidos que no hacen sino amar aún más este deporte creado por el Dr. James Naismith en 1891, ni
punto de comparación con el anodino Mundial de fútbol de Alemania…La buena trayectoria de la selección turca chocó hoy con el poderío argentino, termina el sueño turco, comienza el español…en semifinales, este viernes, ¡a por los albicelestes! (que gane el mejor, mi estimada lectora Ysa de Buenos Aires…)


Actualización del viernes 1 de septiembre de 2006, 23:25
Ahora a por nuestros «queridos» vecinos aquí en Turquía, la plata es nuestra eso sí…



Actualización del domingo 3 de septiembre de 2006, 20:00
¡Qué grande es el baloncesto! Soberbio triunfo de nuestra selección española ante la selección griega, campeones, sí, ¡campeones del mundo!…ahora a defender el título mundial, que mira tú por donde se celebrará en el país en el que me hallo, será en el Mundobasket de Turquía de 2010, je, je, je…aunque eso sí, antes tenemos en casa, en España, el Eurobasket de 2007…lo dicho una alegría muy, pero que muy esperada…felicidades al combinado nacional…




Los libros «deambulan» por Estambul…

Agosto 18, 2006


Ayer viajaba camino de casa cuando en uno de los asientos del autobús en el que me hallaba reparé en un libro. Busqué con la mirada a su posible dueño, pero allí estaba, sólo y desamparado, ante ese carroñero y depredador de las obras escritas que transitaba por la ciudad del Bósforo…dudé muy poco, apenas si fueron segundos mirando de nuevo a mi alrededor y lo aferré en un abrir y cerrar de ojos. Se hallaba escrito en turco, como no, y empecé a leerlo con avidez, habida cuenta que el tráfico a esas horas de la tarde en Estambul, menos fluido, era de todo. Lo cierto es que no sólo parecía muy interesante su lectura sino que finalmente conseguí darme cuenta ante qué fenómeno de la naturaleza bibliografíca me hallaba, el libro que tenía en mis manos no era un ejemplar común, pertenecía a esa indómita estirpe de los libros salvajes, liberados por otros lectores en la gran ciudad para atrapar al viajero transeúnte más distraído y desprevenido, a un incauto como yo que en ese momento paso de cazador a ser cazado…La verdad es que había oído hablar del Bookcrossing (mira que no me gusta emplear anglicismos, pero bueno), definido en la Wikipedia como «la práctica de dejar libros en lugares públicos para que sean recogidos por otros lectores, que después hacen lo mismo» y en este caso concreto que he relatado antes, pese a lo que pueda entenderse, no me pilló por sorpresa puesto que había leído algo al respecto este invierno pasado en una revista cultural de Estambul, lo que ocurre es que pasaron los meses y no había tenido el gusto de encontrarme con uno de estos libros singulares…y es que İstanbul Büyükşehir Belediyesi, la Municipalidad de esta ciudad y su departamento de cultura Kültür A.Ş. son los promotores de esta iniciativa que denominan Seyyar Kitap Projesi, algo así como el «Proyecto de los libros ambulantes», y que desde este febrero pasado, y en la mayoría de los transportes públicos de Estambul y sus zonas más concurridas han «liberado» decenas de miles de libros, para promover la lectura de una manera tan original. Cada uno de estos libros tiene un número de serie con el que podemos averiguar la trayectoria de dicha obra, quienes lo han leído, etc. Como muy bien lo expresan las autoridades municipales en la página oficial del proyecto, İstanbul açık hava kütüphanesi! (¡Una biblioteca al aire libre en Estambul!).

Por lo tanto os recomiendo que tengáis cuidado aquellos que visitéis en estos días la ciudad, los libros se agazapan en cualquier rincón, listos para ser capturados por el primero que los encuentre…como anticipo, estos dos videos promocionales de la campaña, el primero y el segundo, con los que os podréis hacer una idea de ello así como daros un buen paseo por esta preciosa ciudad.

Ave Adque Vale

Diversidad étnica en la República de Turquía y el «fenotipo turco»

Agosto 12, 2006


Aunque podemos apreciar en la mayoría de los turcos de hoy en día una apariencia física común, predominantemente un aspecto mediterráneo similar al de sus países vecinos, existe un gran número de evidentes excepciones que dan testimonio de la ingente herencia de los movimientos demográficos en la zona, a lo largo de miles de años y bajo el gobierno de varios imperios, reinos y estados varios. Todo aquel que camine por una calle de Turquía, vea una película turca o repare en una fotografía tomada en este país puede contemplar una gran variedad de los arquetipos en relación al aspecto físico frecuentes en el país, dependiendo de los orígenes étnicos y geográficos de la persona en cuestión, desde mujeres con cabellera pelirroja y pecas, pasando por individuos con un aspecto ligeramente asiático (que a uno inmediatamente le transporta en un viaje temporal hasta la época de sus ancestros en Asia Central) o niños rubicundos de ojos azules y pelo rubio así como personas de tez muy morena originarios de la zona este del país. Turquía, como tantos otros antiguos estados o imperios que han ejercido su poder en grandes extensiones territoriales del mundo, en parte refleja su pasado imperial en su población actual de modo etnológico, se podría decir que en ocasiones es fácil adivinar los orígenes de tal o cual persona con tan sólo mirarla, algo en lo que puedo decir que no soy nada malo, tras años de practica, de hecho es mi peculiar manera de romper el hielo en cualquier conversación con un extraño, si se tercia, claro está, porque a veces en Estambul, como en cualquier otra megalópolis, la comunicación espontánea entre viajeros, por ejemplo, no es algo muy frecuente…

Turquía…un sinfín de etnias, pueblos milenarios… En la Tracia turca europea y en la ciudad de Estambul, albaneses, armenios, bosnios, búlgaros, gitanos (pueblo Rom o romaníes), griegos y sefardíes —judíos de origen español expulsados por los Reyes Católicos en 1492 y acogidos por el Sultán Beyazit II—. En la Turquía asiática, la vasta península de Anatolia, es aún más amplia la diversidad de pueblos y culturas, representación de abjasos, chechenos, circasianos, azeríes, armenios, georgianos, kabardianos, jamsenies, kazajos, kirguizos, kurdos (la etnia más amplia), lazes, osetianos, shikakos, tártaros crimeanos, siríacos, iraquíes, turcomanos, uygur, uzbecos y zazas…Los turcos de Turquía se pueden desglosar en una amplia variedad de segmentos étnicos y la mayoría de los turcos que se identifican a sí mismos como tales se pueden incluir en cuatro grupos principales: los turcos de Rumelia, que son en su mayoría de origen balcánico; turcos anatolios, que conforman el grueso de la población étnica turca encontrada en Anatolia, los turcos central-asiáticos que constituyen un gran segmento de la población que ha estado desplazándose a Turquía durante siglos, y los turcos euroasiáticos de Rusia y el Cáucaso, como los tártaros y azeríes. Todos estos ciudadanos turcos comparten lenguas y culturas comunes, aunque a nivel individual puedan identificarse con etnias diferentes, como por ejemplo, reconocerse circasiano o yörük.

Una potencial lista completa de los orígenes étnicos para los actuales turcos que viven en Turquía podría ser la siguiente (basada en la clasificación de P.A. Andrews, en su estudio «Ethnic Groups in the Republic of Turkey», aunque esta obra es más bien una revisión y se basa en las publicaciones de otros investigadores):

1. Pueblos turquicos y de habla turca: Kirguizos, karakalpaks, turkmenos, kazajos, kumiks, yürüks, uzbecos, tártaros, azeries, balkars, uyghurs, karachays.
2. Kurdos y zaza
3. Árabes
4. Asirios (también denominados arameos, siríacos, caldéanos)
5. Georgianos y laz
6. Armenios y jamsenies (armenios musulmanes)
7. Griegos, griegos ponticos y musulmanes de habla griega
8. Otros grupos musulmanes originarios de los Balcanes (búlgaros pomak—, albaneses, serbios, croatas, rumanos y bosnios bosniak—): Todas estas comunidades emigraron a Anatolia durante el periodo Otomano así como después de las recientes agitaciones políticas en Bulgaria y la guerra en la antigua Yugoslavia. Todos ellos han aceptado una identidad turca musulmana.
9. Circasianos y chechenos
10. Otros: hay pequeñas comunidades de individuos procedentes de todo el mundo que viven en Turquía, en algunos casos remanentes de migraciones pasadas (hay por ejemplo un pueblo cercano a Estambul, llamado Adampol en polaco o Polonezköy, «pueblo polaco» en turco, fundado por emigrantes polacos que combatieron en las filas del Ejercito Otomano en el S. XVII así como comunidades de alemanes) o emigrantes de las contemporáneas migraciones en masa hacia la Unión Europea en su paso por Turquía.

Como podéis comprobar los intentos de dividir, clasificar y estudiar esta maravilla etnológica que son las diferentes poblaciones que viven en Turquía no están exentos de dificultades, hay tantas clasificaciones como el número de tentativas científicas de establecer dichas clasificaciones, con que ya se pueden hacer una idea. Turquía no sería el único ejemplo para lo que estamos tratando y muchos países europeos por ejemplo albergan una diversidad étnica similar. De este modo, la inmensa variedad observada en los datos publicados para los porcentajes de las personas turcas que viven en Turquía (entre el 75 y el 97%) totalmente depende del método usado para clasificar las afiliaciones étnicas. Y se puede complicar aún más el estudio si se emplea como referencia la última clasificación oficial de las instituciones turcas en relación a los idiomas hablados a nivel nacional en Turquía (que no coinciden exactamente con los grupos étnicos) y que fue realizada en 1965. Muchas de las cifras publicadas después de aquel tiempo permanecen como estimaciones inamovibles que inducen a error. Por lo tanto, es necesario tener en cuenta todas estas dificultades y ser muy precavido a la hora de evaluar la identidad étnica de los turcos de Turquía.

Pero no todo va a ser dificultades y complicaciones, gracias a la ciencia moderna y los últimos avances en los estudios genéticos, podemos atisbar un rayo de luz en la clasificación etnológica de la Turquía moderna e indagar en lo que vendría a ser llamado el «fenotipo turco», la manifestación y expresión del genotipo (de la información genética) en la población actual turca, para comenzar una clasificación fehaciente. Estos recientes estudios genéticos vienen a confirmar dos puntos que todo aquel interesado en el tema asentirá al leerlo: el primero, el origen asiático central de parte de la población turca y el segundo, de acuerdo con el estudio «Excavating Y-chromosome haplotype strata in Anatolia» elaborado por C. Cinnioğlu, G. L. Cavalleri, A. S. Lillie, A. A. Lin, K. Prince, L. L. Cavalli-Sforza y P. A. Underhill del Departamento de Genetica en la Facultad de Medicina de la Universidad de Stanford:

La península de Anatolia (Asia Menor) proporciona un importante vínculo, un excelente punto de conexión entre Oriente Medio, Asia y Europa. Por consiguiente esta región manifiesta una complicada composición genética que refleja las consecuencias de un ingente flujo genético, así como de numerosos procesos de combinación y diferenciación local que se extienden desde el último periodo del Pleistoceno hasta el presente.

En otro estudio de 2003, «Nuclear and Mitochondrial DNA Analysis of a 2,000-Year-Old Necropolis in the Egyin Gol Valley of Mongolia» de la Universidad de Tolouse y el Laboratorio de antropologia molecular de Estrasburgo, en Francia, se demuestra que algunas familias turcas de Anatolia pueden tener como antepasados a clanes que provinieron de una región del norte de Mongolia a finales del período Xiongnu (entre el S.III adC y el S. II ddC). Según el estudio, algunos turcos anatolios modernos parecen tener algunos marcadores genéticos comunes con los encontrados en los restos óseos de las tumbas del período Xiongu de Mongolia:

De manera interesante, este linaje paternal ha sido hallado, al menos en parte (6 de 7 STRs), en el individuo turco actual (Henke et al. 2001). Además, la secuencia de ADN mitocondrial compartida por cuatro de estos individuos (de las tumbas 46, 52, 54, y 57) también fue encontrada en varios individuos turcos (Comas et al. 1996), sugiriendo un posible origen turco de estas muestras genéticas antiguas. Otros dos individuos sepultados en el sector B (tumbas 61 y 90) fueron caracterizados por secuencias de ADN mitocondrial encontradas en la población turca (Calafell 1996; Richards et al. 2000) [1].

Claro está, es algo que todos suponían, aunque en muchos análisis reflejen que el componente genético de Asia Central se haya diluido, como aquel quien dice, y asimismo, unas pruebas genéticas han revelado que el 30 % de los turcos tiene diferentes grados variantes de la ascendencia asiática central [2]. Aunque, el resultado de otras pruebas genéticas sugiera que la ascendencia asiática actual pudiera ser inferior al 9 % [3].

Por último, de todo lo anteriormente citado se desprende que hablar de una «raza turca» es absurdo, por cuanto la tupida maraña étnica de Anatolia así lo impide. La raza como una categoría social de índole genética, que en todo caso es un concepto anticuado del siglo XIX, ya es no aceptada por la mayoría de los sociólogos. Los turcos han asimilado e integrado con éxito una amplia variedad de pueblos y muchos de ellos rechazan cualquier diferencia étnica o ancestral. Una frase atribuida a Mustafa Kemal Atatürk clarifica esta perspectiva, Biz, bize benzeriz! («Nosotros, los turcos, nos parecemos a nosotros mismos») y así la historiografía oficial turca relaciona la actual población de este país como originaria de los turcos Oghuz, aunque en años recientes muchos historiadores hayan manifestado la posibilidad de dicho origen en ancestros olvidados como los Hititas, por ejemplo. Se puede afirmar que, por lo general, el turco moderno sigue teniendo ascendencia estrictamente turca, aunque no en la proporción como muchos ultranacionalistas turcos desearían…

———————

[1] “Nuclear and Mitochondrial DNA Analysis of a 2,000-Year-Old Necropolis in the Egyin Gol Valley of Mongolia” de la Universidad Paul Sabatier de Tolouse y el Laboratorio de antropologia molecular de Estrasburgo

[2] “Mithocondrial DNA sequence variation in the Anatolian Peninsula (Turkey)”, Departamento de Biología Molecular, Universidad de Hacettepe, Ankara

[3] “Excavating Y-chromosome haplotype strata in Anatolia” del Departmento de Genetica de la Facultad de Medicina de la Universidad de Stanford

———————
Artículo elaborado con información extraída de los estudios citados arriba, junto con extractos del libro de PA Andrews,
«Türkiye’de Etnik Gruplar», 1992 İstanbul traducido al turco del original «Ethnic Groups in the Republic of Turkey» (Grupos étnicos en la República de Turquía) e información diversa de la enciclopedia libre Wikipedia, en su versión inglesa y turca.

Res ipsa locutorum

Qué hacer un fin de semana de agosto en Estambul…

Agosto 10, 2006

¿Qué tal si empezamos con un crucero bajo la luz de la luna? Este sábado el M/S Bariş Manço, el buque de pasajeros que lleva el nombre del desaparecido cantante turco Bariş Manço parte del embarcadero de Bostancı (parte asiática) a las 18:15h y después de realizar diversas paradas en los distintos muelles de Kadıköy, Eminönü, Üsküdar, Beşiktaş, Ortaköy, Çengelköy y Rumelikavağı llegará a Anadolukavağı donde amarrará durante dos horas. El barco sigue la misma ruta en su viaje de vuelta y llegará al embarcadero de Bostancı a la 01:30h. El precio del crucero es de 10 YTL (alrededor de 5€).

En cuanto a espectáculos musicales, el programa de conciertos de verano al aire libre que se celebran en la antigua fortaleza otomana de Rumeli Hisarı tiene como invitados este viernes a Yaşar, y el domingo a Yavuz Bingöl.

El grupo The Cuban Brothers actuará en el Kuruçeşme Arena también este viernes a las 22:00h mientras que estrellas de la música pop turca como Zuhal Olcay y Bülent Ortaçgil actuarán el sábado a las 21:15h.

El recinto Parkorman recibe al grupo belga Vaya Con Dios este domingo a las 21:00h. Asimismo, el grupo Kangroove actúa en el Çubuklu Hayal Kahvesi, en la parte anatolia del Bósforo mañana viernes por la noche. El famoso grupo turco Duman lo hará a su vez en el mismo lugar el sábado.

Hande Yener y Rafet El Roman, estrellas del pop turco por antonomasia ofrecerán el viernes un concierto en el Teatro al Aire Libre Cemil Topuzlu de Harbiye. El concierto de otra cantante, Sibel Can, es el sábado en el mismo lugar. Y como colofón, el famoso trío de música pop MFÖ lo hará el domingo. Todas las actuaciones comienzan a las 21:00h.

Para los amantes de los mercadillos y las compras al aire libre, nada mejor que el Bazar Ecológico de Şişli, una novedad este año en Estambul, que cada sábado en la Avenida Bomonti, Calle Lala Sahin Feriköy nos trae los productos con certificado ecológico de varias regiones de Turquía. Se pueden encontrar verduras, frutas, huevos, miel, aceite de oliva, arroz, bulgur (trigo), té, zumo de frutas, frutos secos y hasta cosméticos con su correspondiente certificado ecológico. Los niños pueden jugar con típicos juguetes de madera en un área especial reservada para ellos mientras sus padres siguen realizando sus compras. El bazar permanece abierto entre las 08:00h y 19:00h de cada sábado.

Y para terminar, ya puestos con la navegación desde el principio de esta breve reseña para el fin de semana, que mejor que embarcar en el buque de vapor «S.S. Liman 2», perteneciente al Museo M Rahmi. Koç, que navegará por las aguas del Cuerno de Oro cuatro veces al día para los invitados del Museo. En el barco de vapor pueden viajar hasta 12 pasajeros y durante el viaje de 40 minutos se podrá apreciar la belleza del Cuerno de Oro y tomar fotos inolvidables de esta parte historica de Estambul.

…iyi eğlenceler…

El pueblo «Yörük», nomadas de la Anatolia

Agosto 5, 2006


Los Yörük son una población étnica de habla turca que habita esencialmente las montañas del sudeste de la Península Balcánica europea y la Anatolia. Su nombre se cree que procede del verbo turco yürü (yürümek en infinitivo), que significa «caminar», de ahí el termino yörük que designa a «aquellos que caminan, caminantes».

Para hacernos una idea de la profunda identidad étnica de los Yörük, aún hoy en día aparecen registrados separadamente del resto de la población en los censos de la República de Macedonia—hay que remontarse a una época anterior al año 1360, cuando gran número de pastores nómadas yörük procedentes de la región de Konya, en el centro de Anatolia, se establecieron en dicho país, y sus descendientes son denominados Konariotas, por sus orígenes en Konya— y son generalmente considerados como los habitantes de origen turquico primigenios de Anatolia. Aunque el pueblo Yörük cada vez con más frecuencia se establece en un lugar para echar raíces en el mismo, muchos Yörük todavía mantienen su estilo de vida nómada, criando cabras y ovejas en las montañas de Pindus (Epiro, Grecia y el sur de Albania), la región montañosa de Shar (República de Macedonia), o las estribaciones de Pirin, Rodopé (Bulgaria) y la cordillera de Tauro (Turquía). Los llamados turcos Kailar (Kailar es la toponimia turca empleada para la ciudad de Ptolemaida) quiénes antes habitaron partes de Tesalia y Macedonia (sobre todo cerca de la ciudad de Kozani) fueron un grupo semi-sedentario, criadores de ganado que abrazaron la fe cristiana de manera pacifica para poder así evitar su expulsión de la Tesalia, que se integró en Grecia en 1881. Esta población es la misma que anteriormente cité en relación a la población yörük en la República de Macedonia, la cual es denominada más específicamente como Konariotas.

Su estilo de vida nómada y el hecho que se extendieran por los Balcanes llevaron al célebre etnógrafo y folclorista germano Arnold van Gennep (23 de abril de 1873 - 1957), a intentar establecer un nexo de unión entre los Yörüks y los Sarakatsani o Karakachans de Grecia, cosa que, como refleja en sus estudios, así es. Sin embargo, para otros estudiosos, los Sarakatsani, desde el primer momento que aparecen registrados en los textos escritos, son mencionados como cristianos ortodoxos, como un clan étnico griego de habla griega, por lo que según su opinión no existe ninguna conexión con los Yörük, ni siquiera lingüística, cultural, religiosa o de cualquier otro tipo, excepto por el hecho de que ambos eran poblaciones trashumantes, nómadas que criaban a ovejas y podrían ser encontrados en la región balcánica durante el período otomano.

La población Yörük de Anatolia es denominada en frecuentes ocasiones por los historiadores y etnólogos con el apelativo adicional de Yörük Turcomano. En el lenguaje común de hoy en día en
Turquía, los términos Türkmen y Yörük indican los paulatinos grados de mantenimiento de las costumbres y la conservación del antiguo estilo de vida seminómada de las poblaciones relacionadas con los Türkmen o turcomanos (no confundir ni mezclar el resto de significados de la palabra empleados en el contexto internacional, con países como Turkmenistán, por ejemplo), quienes llevan, en su gran mayoría una vida totalmente sedentaria, aunque conservando parte de su herencia cultural a través del folklore y las tradiciones, las artes como la confección de alfombras, así como la costumbre continuada de mantener una vivienda yayla para los veranos, etc. además de promover el mantenimiento de una asociación aún más fuerte con el nomadismo. Asimismo su relación con la comunidad Alevi de Turquía, que habita predominantemente las mismas regiones de Anatolia, es muy estrecha.

Si para las poblaciones yörük en los Balcanes es relativamente fácil emplazar un origen en su migración desde Anatolia, asimismo lo es en los clanes anatolios, que sugieren que sus raíces se remontan a los turcos Oghuz. Clanes estrechamente relacionados con los Yörüks se encuentran dispersos por toda la península de Anatolia, en particular alrededor de la Cordillera del Tauro y más a al este, junto a las orillas del Mar Caspio. De los clanes turcomanos de Persia (Irán), los Yomuts, proviene la definición más cercana a Yörük. Una ramificación interesante del corpus de la etnia Yörük son los Tahtaci de las regiones montañosas de Anatolia occidental, quiénes, como su nombre indica (Tahta significa madera en turco), han tenido como ocupación desde siglos los trabajos de silvicultura y la artesanía de la madera, aunque compartan tradiciones similares (con tonos marcadamente matriarcales en su estructura de sociedad) con sus clanes familiares Yörük. El pueblo Qashqai del sur de Irán (alrededor de Shiraz), y los Çepni de la región de Mar Negro de Turquía son también dignos de mención debido a que comparten características similares.

Si en alguna ocasión visitáis Serik, una ciudad turca en la Provincia de Antalya, no os extrañe que sea llamada, familiarmente, la capital de la “República Yörük”, pues no en vano alberga a un gran número de comunidades y familias de origen étnico yörük.

«Dönme» o los criptojudíos turcos

Agosto 5, 2006


Tal y como era de esperar el nuevo jefe del Estado Mayor turco, el general Yasar Büyükanıt, ha tomado su cargo en sustitución del general Hilmi Özkök. Esta era una de las noticias «cantadas» de este verano en Turquía, pues desde hacia meses se venía sabiendo con total seguridad…o casi. Y es que el acceso al cargo no ha estado exento de polémica, veamos si no lo que el think tank «Instituto de Investigación de Medios de Información en Oriente Medio» (MEMRI) con sede en Washington DC (y por lo tanto tiene cierto tufillo neocon, pero bueno) nos dice acerca de dicha cuestión, en un extracto de uno de sus artículos de abril de este año:

Se espera que el comandante militar turco Gen. Mehmet Yasar Buyukanit, claro y rudo anti-islamista en terrorismo, se convierta en el próximo jefe de personal general en agosto del 2006. Desde el año pasado, ha sido emprendida una campaña para empañar la reputación del Gen. Buyukanit, para bloquearlo de este cargo.

Primero hubieron alegatos en esta campaña, esparcidos a través de varios portales, de que el Gen. Buyukanit no era de “sangre pura” turca, sino que tenía elementos sabateanos judíos en su árbol familiar. Se denunció en estos portales que, de acuerdo con las tradiciones de los sabateanos, había casado a su hija con un sabateano “certificado”. Un portal islamista anunció una larga lista de nombres y números de identificación de ciudadanía de miembros del árbol genealógico del Gen. Buyukanit, para “demostrar” que él no era un “verdadero” turco. La página principal del portal desafió al Gen. Buyukanit: “Si usted tiene coraje, demuéstrenos que no es un judío dönme [un cripto-judío; sabateano convertido al Islam]!”

Sabateanocriptojudíodönme. Interesante cuestión muy propensa a las teorías conspirativas en los tiempos que corren, teorías de las que ya había oído hablar antes, así que a colación del nuevo jefe del Estado Mayor del Ejercito turco y su supuesta condición criptojudía, intentaré abordar quiénes son los dönme en este artículo.

En primer lugar dönme (o avdetî) es una palabra turca que define a todo aquel que se convierte a otra religión, o sea converso, y procede del verbo dönmek, girar, cambiar, convertir. En este caso hace referencia a una comunidad de judíos del Imperio Otomano que siguieron las enseñanzas de Sabbatai Zevi (también llamado Shabbatai Zvi) y se convirtieron al Islam en 1666. Se entiende generalmente que la conversión de Zevi fue forzada para adquirir las ventajas de la plena ciudadanía durante el Imperio Otomano, aunque este hecho no puede afirmarse. También son llamados Sabateanos o Selânikli (gentilicio de Tesalónica). Se podría comparar con los despectivamente denominados «marranos» o judeoconversos en nuestra historia, los Anusim.

Aunque aparentemente musulmanes, los Dönme siguen siendo judíos en secreto, realizando los rituales y prácticas de su religión encubiertamente. Veneraron a Zevi Sabbatai como el Mesías y una encarnación de Dios, y observan ciertos rituales, rezando en hebreo y arameo, además de celebrar en secreto festividades religiosas judías y ayunos. También observan rituales que conmemoran a Zevi. Interpretaron la conversión al Islam de Zevi de un modo cabalístico, afirmando de este modo que Zevi tuvo que rescatar las enseñanzas y la palabra de Dios dispersa, según su parecer, entre distintas religiones, abrazando diversas confesiones, en este caso el Islam.

Existen varias ramificaciones de la comunidad Dönme. La primera fue la Ismirli, formada en la ciudad de Esmirna, İzmir, en el Egeo turco. La segunda fue la Jakubi fundada por Jacob Querido, un sucesor de Zevi que también proclamó tener aspiraciones mesiánicas. Además estaban los Othman Baba, dirigidos por Berechia. Este grupo instruyó a Jacob Frank, que lideró a los Frankistas en la Europa oriental del S.XVIII. La quinta ramificación dönme eran los Lechli, de ascendencia polaca y que vivieron exiliados en Tesalónica y Constantinopla. En todas estas comunidades dönme tan sólo se contraía matrimonio dentro de su propio grupo, lo que provocó la aparición de varios rasgos genéticos recesivos, siendo típicos de los Dönme (y que tanto han empleado sus enemigos con la intención de burlarse de ellos).

Varios Dönme se hallaban entre los Jóvenes Turcos, intelectuales y militares turcos que trataron de reformar el Imperio Otomano. En el momento del intercambio de poblaciones griegas y turcas entre Turquía y Grecia, tras la Guerra Greco-Turca o Guerra de Independencia Turca, la comunidad Dönme de Salónica en pleno trató de ser reconocida como no musulmana para evitar el traslado forzoso a Anatolia, teniendo éxito en su empeño, puesto que las autoridades griegas conocían la verdadera naturaleza de sus creencias. En la nueva era republicana, apoyaron en gran medida las reformas laicistas y seculares de Mustafa Kemal Atatürk, fundador de la República de Turquía, así como su política pro-occidental, una actitud que hizo levantar las sospechas hacia ellos de algunos ciudadanos turcos profundamente musulmanes, viendo como apoyaban algunas medidas que limitaban el culto religioso en el marco secular republicano.

Al mismo tiempo un gran número de los que se quedaron anteriormente en la Tracia griega emigraron a Turquía, con el objetivo de ayudar a Atatürk a construir una Turquía secular. En concreto, los Dönme contribuyeron decisivamente al establecimiento de un comercio y una industria sólidos en la emergente Turquía. Con el tiempo pasaron a tener gran influencia en el sector privado turco lo que, inevitablemente, llevo a la aparición de teorías conspirativas en las que se especulaba hasta la más fantasiosa de las ideas.

Debería citar en este momento que desde finales del siglo XX los Dönme se han integrado totalmente en el tejido secular de la sociedad turca y la tradición que dictaba el matrimonio entre los miembros de la misma comunidad cesó después de 1960.

Los Dönme siempre han sido y son objetivo del antisemitismo en Turquía, pero desde la publicación del libro Şebeke, «La Red» en 2002, escrito por el escritor y catedrático universitario Yalçın Küçük, de orientación socialista, una nueva ola de populares teorías de conspiración entre los nacionalistas derechistas e izquierdistas surgió otra vez. Según estos postulados especulativos, los Dönme están relacionados entre sí a través de una red que los conecta con “la nación judía mundial“, con el sionismo y les acusa de estar detrás de los consecutivos gobiernos en Turquía en los últimos 20 años (compárese con el supuesto ZOG, siglas en inglés de “Gobierno de Ocupación Sionista”).

Un caso interesante es el de Ilgaz Zorlu, un editor dönme que fundó la editorial Zvi en el año 2000 y buscó el reconocimiento como judío pero el Beth Din, el tribunal rabino de justicia negó su solicitud. Posteriormente entabló una demanda judicial contra el gobierno turco y logró cambiar los datos relativos a su religión — del Islam al Judaísmo— que aparecen en el documento nacional turco en los archivos del Registro Civil de este país (Tan sólo citar aquí que esta practica, la de reflejar en el kimlik o documento nacional de identidad turco la fe o religión que profesa el ciudadano, una reminiscencia de los sistemas millet, o comunidades étnico-religiosas, está en vías de desaparición). En cuanto a Ilgaz Zorlu , muchos de sus actos y afirmaciones son contemplados por muchos como altamente polémicos, en particular debido a su relación con supuestos antisemitas, como el articulista Mehmed Şevket Eygi.

La Universidad Işık (una universidad privada situada en Estambul) y la Fundación de Escuelas de Feyziye (Feyziye Mektepleri Vakfi - FMV) al abrigo de la cual se encuentra la anterior Universidad, han sido fundados por ciudadanos turcos dönme.

Sin duda alguna, los dönme y su influencia en Turquía, y las relaciones entre este país e Israel es una cuestión ardua de tratar que quizá se posponga en otra ocasión. Las teorias conspirativas sobre esta comunidad abundan por doquier (llegando al extremo de afirmar que Mustafa Kemal Atatürk era a su vez dönme) y lo mejor es no aventurarse demasiado por esta vez. Para finalizar me gustaría que leyerais la traducción que he hecho de un extracto del artículo sobre el mismo asunto escrito por el teólogo judío M Avrum Ehrlich en 2001, redactor jefe de la Enciclopedia de la Diáspora judía, por publicar todavía y que podéis encontrar en este enlace.

Ave atque vale

Información elaborada a partir de traducciones de la wikipedia inglesa y del artículo de M. Avrum Ehrlich