Archivo de Abril 2006

«La Tragedia del Submarino de la Marina Turca "Dumlupinar"»

Abril 30, 2006


El submarino de la Armada Turca «Dumlupinar» (antiguo submarino de la Marina norteamericana USS Blower (SS-325)) navegaba por el estrecho de los Dardanelos desde Çanakkale con rumbo a Estambul, después de completar unas maniobras, cuando colisionó con el carguero de bandera sueca «Naboland» a las 02:00h de la madrugada del 4 de abril de 1953. El carguero abordó el submarino en el arco de estribor y seccionó la sala de torpedos de proa, que se inundó casi inmediatamente. Como el arco se hallaba sumergido bajo el agua en la navegación, tan sólo cinco tripulantes que se hallaban en el puente del submarino fueron capaces de abandonar el sumergible, uno de los cuales murió en el agua. Los otros cuatro, incluyendo al oficial de guardia, fueron recogidos por una lancha e inmediatamente lanzaron una boya de señalización a través de la cual eran capaces de establecer comunicaciones telefónicas con el submarino, que se hallaba sumergido en el fondo a casi 100 metros de profundidad. Los supervivientes relataron que veintidós de los marineros se hallaban en el compartimento de las baterías, y que algunos habían sido capaces de comunicarse con ellos a través del compartimento de las baterías mediante el teléfono impulsado por sonido. Ya que el motor intermedio y las salas de maniobra del submarino turco se encontraban totalmente inundadas y no había ninguna escotilla de salvamiento en el compartimento de la batería, la situación de estos marinos era desesperada. Pero aquellos que se hallaban en los compartimentos anexos a la sala de torpedos podrían escapar a través de una de las escotillas de cubierta que se hallaban en dicha zona del sumergible o ser rescatados por una campana de inmersión. Lamentablemente, la tripulación era inexperta en el procedimiento de salvamiento habitual por lo que el buque de rescate era su única verdadera esperanza.

El buque de rescate «Kurturan» fue enviado a la zona del accidente junto con aquellos oficiales de alta graduación de la fuerza submarina turca que pudieron llegar a tiempo a la zona. Trágicamente el buque de rescate maniobró para amarrarse sobre el submarino hundido junto a la boya de señalización y cortó el cable que la unía al sumergible. El submarino se hallaba ya en el fondo alrededor de seis horas, y la última comunicación anterior a la rotura del cable indicaba que los supervivientes habían perdido toda esperanza y eran incapaces de hablar coherentemente. Con el tiempo en su contra, se enviaron a los buzos abajo, pero las fuertes corrientes en el Estrecho dificultaron su labor, imposibilitando el contacto con el sumergible de la Marina turca durante largos minutos.

El primer buzo en alcanzar el submarino sufrió de narcosis de nitrógeno
y tuvo que volver a la superficie sin llevar a cabo su misión. Todas las tentativas posteriores de establecer contacto con el submarino también fracasaron, y la tentativa de rescate finalmente tuvo que ser abandonada. En total, ochenta y un marineros turcos murieron en el desastre. Posiblemente un equipo con mayor experiencia podría haber sido capaz de hacer una tentativa de escape mediante buceo en apnea, pero las duras condiciones de la mar en esos días y diversos factores adversos impidieron su rescate. Así pues, el 4 de abril es el día en el que la Marina Turca conmemora a los marinos caídos en acto de servicio en la mar…

Descansen en paz.

Subaylar (Oficiales):
Kurmay Albay Hakkı Burak, Makine Kıdemli Yüzbaşı Naşit Öngören, Makine Yüzbaşı Affan Kayalı, Güverte Üsteğmen İsmail Türe, Makine Üsteğmen Fikret Coşkun, Güverte Teğmen Bülent Orkun, Güverte
Teğmen Macit Şengün

Assubay Kıdemli Başçavuşlar, Assubay Başçavuşlar (Suboficiales):
Şevki Özsekban, Ali Tayfun, Emin Akan, Ömer Öney, Mehmet Denizmen, Sait Yıldırım, Cemaleddin Denizkıran, Salahaddin Çetindemir, Zeki Gider, Kemal Acun, Hüseyin Uçan, Cemal Kaya, Naci Özaydın

Assubay Çavuşlar, Mükellef Çavuşlar, Mükellef Onbaşılar (Cabos Primero y marineria)—en algunos de los caídos en este trágico accidente se hace referencia a su lugar de origen—:
Bahri Serseren, İhsan İçdemir, Selami Özben, İbrahim Altıntop, Şaban Mutlu, İhsan Coşkun, Hamd Reis, Samim Nebioğlu, Mustafa Doğan, İhsan Aral, Zeki Açıkdağ, Necdet Yaman, Tuğrul Çabuk, Mehmet Ali Yılmaz, Karasulu Veysel Saygılı, Rizeli Ramazan Yurdakul, Milaslı Niyazi Giritli, İstanbullu Züğfer Ceylan, İstanbullu İbrahim İşlemeci, Trabzonlu Murat Yıldırım, Bodrumlu Mehmet Kızılışık, Bodrumlu Emin Süzer, Çanakkaleli Mehmet Demirel, Bigalı Ali Gökçü, Antalyalı Nurettin Alabacak, Bandırmalı Ömer Yalçın, Edremitli Ali Aslan, Lapsekili Ülfeddin Akar, Şileli Bekir Sarı, Sürmeneli Yusuf Demir, Rizeli Mehmet Aydın, Sökeli Mustafa Özsoy, Marmarisli Nuri Acar, Çorlulu Hüdai Çağdan, Lapsekili Kadir Demiroğlu, Tekirdağlı Fikri Ulaştırıcı, Bigalı Hüseyin Sayım, Bartınlı Hüseyin Kayan, İzmirli Kenan Odacıoğlu, Lapsekili Ahmet Günal, Bartınlı Mustafa Taşçı, Çanakkaleli Hasan Bozoğlu, Bursalı İbrahim Aksoy, İzmirli Feridan Kırcalı, Ordulu İsmail Özdemir, Çarşambalı Hasan Arslan, İnebolulu Ahmet Özkaya, Çanakkaleli Enver Uçar, Foçalı Necati Kalan, İnebolulu Murat Suyabatmaz, Giresunlu Mehmet Demir, Giresunlu Galip Yılmaz, Göreleli Hasan Kelleci

“Vatan sağolsun…”

Más información en el reportaje del diario Hürriyet sobre este accidente, en un documental así como los intentos de rescate de los restos del submarino en los últimos tiempos (desafortunadamente, sólo en lengua turca).

Caso «Lotus» —Derecho Internacional y Turquía—

Abril 30, 2006


El Caso Lotus es un parádigmático caso en materia de Derecho Internacional público, que estableció una doctrina muy importante con respecto a la costumbre internacional y a la jurisdicción de los Estados.

El 2 de agosto de 1926 se produjo un abordaje en alta mar (Mar Egeo) entre el buque de bandera francesa «Lotus» y el buque turco «Bozkurt» , hundiéndose el buque turco y pereciendo ocho tripulantes de esa nacionalidad. Al arribar el Lotus al puerto de Constantinopla (hoy Estambul) en Turquía, fue detenido su oficial de guardia, juzgado y condenado a prisión. El gobierno francés protestó sobre la base de que el abordaje se había producido en alta mar y por lo tanto, con respecto al súbdito francés, la jurisdicción correspondía a Francia por ley del pabellón. Sometido el caso al Tribunal Permanente de Justicia Internacional, éste dio la razón a Turquía, fundándose en que el abordaje del Lotus había producido efecto en un buque de bandera turca, debiéndose considerar como si se hubiera cometido en territorio turco. La sentencia fue objeto de numerosas críticas debido a que en alta mar, según se argumentó, la jurisdicción sobre sus tripulantes corresponde al Estado de la bandera que enarbola el buque, conforme a la costumbre internacional.

En este caso, el Tribunal señaló que los estados gozan de entera discreción para establecer su jurisdicción sobre cualquier hecho, aun cuando éste ocurra en el extranjero, siempre que no exista una regla específica que lo prohíba:

[...] la primera y principal limitación que impone el derecho internacional a los Estados es que, a falta de una regla permisiva en contrario, un Estado no puede ejercer de ninguna forma su poder en el territorio de otro Estado. En este sentido, la jurisdicción es ciertamente territorial; ella no puede ser ejercida por un Estado fuera de su territorio, excepto en virtud de una regla permisiva derivada de la costumbre internacional o de una convención.
De esto no se sigue, sin embargo, que el derecho internacional prohíba a los Estados ejercer jurisdicción en su propio territorio con respecto a cualquier situación relacionada con hechos que ocurran en el extranjero. Una posición contraria sólo podría sostenerse si el derecho internacional impusiera sobre los Estados una prohibición general de extender la aplicación de sus leyes y la jurisdicción de sus tribunales sobre las personas, los bienes y los actos que están fuera de su territorio y si como una excepción a esta prohibición general el derecho internacional permitiera a los Estados hacerlo sólo en determinados casos. Pero, ciertamente, esto no es lo que ocurre en el derecho internacional, tal como éste se presenta hoy en día [...]

El Tribunal en el caso Lotus estimó que el Derecho Internacional Público regula las relaciones entre Estados independientes [...] Por consiguiente, las normas jurídicas que obligan a los Estados se basan en la propia voluntad de éstos. No puede presumirse entonces restricciones en la independencia de los Estados. A falta de una regla permisiva en contra, la restricción que el Derecho internacional impone a los Estados en el sentido de que no pueden ejercer su poder de cualquier forma en el territorio de otro Estado está por encima de todo. Sin embargo, cabe aclarar que si bien el Derecho internacional Público regula el ejercicio del poder estatal entre Estados, dicho complejo normativo está lejos de crear una prohibición general de que los Estados no puedan extender la aplicación de sus leyes y la de sus tribunales a personas, propiedades y actos fuera de su territorio.

Con posterioridad, la Convención sobre Alta Mar de Ginebra de 1958, dio la razón a la crítica (artículo 11) lo mismo que la Convención de Montego Bay de 1982 (artículo 94, puntos 1 y 7).


(WIKIPEDIA)

«Apis mellifera anatoliaca» (Abeja Turca o Abeja de Turquía)

Abril 30, 2006

La abeja Apis mellifera anatoliaca, denominada habitualmente como Abeja Turca o abeja de Turquía, es conocida desde tiempos inmemoriales y pertenece al Tipo O (oriental). Las especies de Anatolia, Mesopotamia e Irán muchas veces son tratadas como un área de hibridación de subespecies por autores que indican la ausencia de barreras naturales. En un estudio de genética y morfometría realizado en las abejas de Turquía, Kandemir et al. destaca que Anatolia es un centro de diversificación genético para las poblaciones de abejas de oriente medio.

Según Friedrich Ruttner la Apis mellifera anatoliaca se distribuye por el centro de Anatolia, el Mar Egeo, el Mar Mediterráneo, y región del Mar Negro. Apis mellifera meda se distribuye en el sudeste de Anatolia y Apis mellifera caucásica en el noreste de Anatolia. Mientras que Apis mellifera carnica se distribuye en Tracia. Según el trabajo de Kandemir et al. las poblaciones del sudeste de Anatolia parecen pertenecer a Apis mellifera syriaca si tenemos en cuenta el índice cubital, longitud del ala, y largo del cuerpo. Estas abejas fueron aisladas por las montañas Taurus (Tauro) del sudeste de Anatolia, en Urfa y Diyarbakır, Turquía. Otra subespecie que es Apis mellifera remipes habita el norte de Anatolia y autores turcos la describen en la región transcaucásica.(Sıgue en la wıkıpedıa)

Más información en estos enlaces:

Gato de Angora turco

Abril 29, 2006

El Gato de Angora turco (en turco: Ankara kedisi) es una raza de gato doméstico. Los gatos turcos de angora son una de las razas más antiguas, originaria de la región de Ankara, en el centro de Turquía (Angora era la antigua denominación de la actual capital de Turquía). Pese a ello, el término “angora” ha sido aplicado errónea e injustificadamente para designar a cualquier gato de pelo largo, sin importar su origen o raza. Así, en España, muchos gatos comunes de pelo largo de innegable belleza, o incluso gatos persas sin pedigrí, se denominan «angoras» y como tales son vendidos.

En cuanto a sus características físicas el angora turco es un gato de pequeño a mediano tamaño, de cuerpo largo y esbelto, atlético y musculoso. Las hembras suelen pesar alrededor de los tres kilos y los machos adultos un poco más, hasta cuatro kilos y medio. Se incluye en la categoría II de FIFe, es decir, la de pelo semi-largo. Aunque los más conocidos son los blancos de ojos azules o dispares, hoy día se reconocen todos los colores, salvo los orientales. Hay más de veinte variedades: bicolores, todos los colores de tabby humo, tabby clásicos y atigrados, tabby plata, colores sólidos (blanco puro, negro, azul, rojo, carey…), etc. Los ojos son grandes, ovalados y ligeramente oblicuos, y pueden ser de cualquier tonalidad: entre ámbar y dorado, verde, azul o dispares (en los ejemplares de color blanco).

La cabeza es pequeña, en forma de cuña suave y el cuello es largo, delgado y elegante. Las orejas son grandes, tiesas, con mechones de pelo y ligeramente puntiagudas. Las patas son largas, con las traseras más largas que las delanteras. El pelaje, sin apenas capa interna, es semilargo sobre el cuerpo, más corto sobre el lomo y el morro, largo en el cuello y bajo la tripa. La cola parece una pluma, con el pelo bastante tupido, suele estar baja con respecto al cuerpo, si bien cuando el animal se desplaza deprisa la pone hacia adelante, en paralelo al lomo, y casi toca la cabeza.

En conjunto, el angora turco da una impresión de equilibrio y de proporción y ligereza. La combinación de un cuerpo esbelto, largo, con patas traseras altas y cola ahusada en dirección a la cabeza y las orejas, produce un efecto de movimiento flotante y vaporosa elegancia.

El angora turco es una raza de gatos inteligentes, curiosos, ágiles, bastante activos y parlanchines. Es muy devoto de su dueño, al que suelen seguir por la casa supervisando todos sus movimientos. Les gusta ser el centro de atención, son fieles y muy mimosos. No les gusta que les cojan demasiado tiempo en brazos, aunque sí estar todo el tiempo en compañía humana. Disfrutan escalando a los lugares más inaccesibles y contemplando sus dominios desde el lugar más elevado de la casa. (Extraído de la Wikipedia)

ARTÍCULO DEDICADO A MI QUERIDA MADRE…

Moto GP en Estambul

Abril 29, 2006


Gracias a una de mis lectoras en España, Anneiquien me propuso crear este artículo, pude saber de la celebración del campeonato de motociclismo Moto GP en Estambul este fin de semana mucho antes de que fuese anunciado con carteles por toda la ciudad, así que si estáis por aquí no dudéis en acercaros a las instalaciones del circuito Istanbul Park— en el que ya se disputó una carrera de Formula 1 el año pasado— y disfrutar de la conducción de pilotos como Sete Gibernau, Dani Pedrosa o, como no, Valentino Rossi..aquí os dejo más información acerca del circuito de la mano de la wikipedia…¡que gane el mejor!

El Autódromo de Estambul, también conocido como Circuito de Estambul o Parque
de Estambul (en turco: İstanbul Park), es un autódromo localizado en el lado asiático de Estambul, Turquía. Fue construido para ser sede del Gran Premio de Turquía de Fórmula 1. Rodeado por bosques y parques, se halla ubicado cerca de la intersección de Kurtköy, en el norte de la autopista TEM, que comunica Estambul con Ankara. Junto al circuito, se encuentra el Aeropuerto Internacional Sabiha Gökçen. Con una superficie total de 2215 millones de metros cuadrados, el circuito se recorre en sentido contrario a las agujas de un reloj, y tiene una longitud de 5.340 metros, con un ancho promedio de 15 m y variaciones entre 12,5 y 21,5 m. El trazado presenta 14 curvas en total (seis hacia la derecha y ocho hacia la izquierda), entre las cuales la más cerrada tiene un radio de apenas 15 metros. Con una recta principal de más de 650 metros de extensión, el circuito tiene 4 niveles de altura diferentes. En 2005, se estimó que la máxima velocidad alcanzable por un auto de Fórmula 1 sería en 320,5 km/h. Tanto el circuito como las instalaciones que lo rodean fueron proyectados por el arquitecto alemán Hermann Tilke, quien afirmó que diseñó el trazado de forma tal que “sacara a los pilotos de la pista”. El primer Gran Premio de Turquía se caracterizó justamente por la gran cantidad de despistes ocurridos durante todo el fin de semana. El otódromo ha albergado carreras de la FIA y del WTCC, así como también competencias de FIA GP, FIA GP2 y DTM. Entre los eventos programados para el futuro, se encuentran carreras de MotoGP y de los 1000 km de Le Mans.

Aquí os dejo algunos mapas del emplazamiento del circuito para todo aquel que haya decidido a última hora asistir a este acontecimiento deportivo, para otro tipo de “carreras automovilísticas” veáse el artículo «Circulación» de mi estimado compatriota RJCP:

«ANZAC Day», 25 de abril, Batalla de los Dardanelos

Abril 25, 2006


El año pasado escribí un artículo el 18 de marzo acerca de la Batalla de Gallípoli —o de los Dardanelos—, en el 90ª conmemoración del comienzo de dicha batalla, que se celebra en toda Turquía ya que en la misma intervino el Imperio Otomano —con victoria— durante la I Guerra Mundial y este año, cumpliendo noventa y un años, y precisamente hoy 25 de abril, es conmemorado por el bando contrario en dicha contienda el «ANZAC Day», Día de los caidos en combate en Australia y Nueva Zelanda.

Os dejo una reseña acerca de este día extraída de una página gubernamental
australiana:

Cada 25 de abril se festeja en Australia el “ANZAC Day” en conmemoración del sacrificio de los australianos en todas las guerras que han participado. Este día es, probablemente, una de las ocasiones nacionales más importantes del año y en particular lo será este año ya que se cumple el 90° aniversario de la tradición forjada en 1915. Pero, ¿qué se conmemora en el ANZAC Day? El aniverzario de la principal acción militar librada por Australia y Nueva Zelanda durante la Primera Guerra Mundial en la Península de Gallipoli, Turquía. ANZAC, de hecho, son las inciales de Australian and New Zeland Army Courps; los soldados de esas fuerzas se hicieron conocidos entonces por el nombre de Anzacs, y el orgullo y la valentía con la que éstos pelearon por su país hicieron que el nombre perdure hasta hoy, dándole título al día en que se los recuerda. Cuando estalló la guerra, en 1914, Australia hacía sólo catorce años que formaba parte del Commonwealth y el nuevo gobierno nacional estaba impaciente por establecer su reputación frente al resto del mundo. Entonces, en 1915, soldados australianos y neozelandeses formaron parte de la expedición para tomar la península de Gallipoli y abrir, de esta manera, el camino al Mar Negro para los aliados. El plan era tomar Constantinopla, capital del Imperio Otomano, que era un importante alidado de Alemania. El 25 de abril de ese año las fuerzas de Australia y Nueva Zelanda aterrizaron en Turquía enfrentándose a los defensores turcos e imponiendo resistencia. Pero, lo que había sido planeado como un golpe duro y rápido para dejar a Turquía fuera de la guerra, se prolongó por ocho largos meses; a fines de 1915 las fuerzas aliadas debieron ser evacuadas, siendo cerca de 8000 los soldados australianos muertos en los sucesivos enfrentamientos. Las noticias sobre el aterrizaje en Gallípoli y sus consecuencias tuvieron un profundo impacto en los australianos y el 25 de abril rápidamente se convirtió en el día para conmemorar a aquellos que habían muerto en combate. A pesar del fracaso de los objetivos militares del ataque a Gallipoli, las acciones del mismo legaron una herencia de gran alcance para la nación: la creación de lo que se haría conocido como “La Leyenda del Anzac” que se convirtió en un elemento fundamental de la identidad nacional, tanto para Australia como para Nueva Zelanda. El 25 de abril fue oficialmente bautizado como el Anzac Day al año siguiente, en 1916, ese día hubo en Australia una gran cantidad de ceremonias y también en Londres, donde tropas australianas y neozelandesas marcharon por las calles de la ciudad; un periódico londiense tituló la noticia “The Knigths of Gallipolli” (Los caballeros de Gallipoli). Las marchas se continuaron durante todo 1916 en Australia, y mientras duró la guerra este día fue utilizado para realizar eventos patrióticos y para promocionar las campañas de reclutamiento en las ciudades más importantes. Durante la década del veinte, el ANZAC Day se estableció como el día nacional de conmemoración por los 60.000 australianos muertos durante la Primera Guerra. Y para mediados de la década del treinta todos los rituales que se asocian hoy con este día ya estaban consolidados como parte de la cultura del ANZAC Day. Con la llegada de la Segunda Guerra Mundial el significado del 25 de abril se volvió más amplio para conmemorar, no sólo a los muertos de aquel enfrentamiento en Gallipoli en 1915 sino, también, a todos aquellos australianos muertos en las operaciones militares en las que Australia ha estado implicada a lo largo de su historia. Cada año, desde 1942, el Anzac Day tiene su centro de en el Australian War Memorial. Cómo no podía ser de otra manera, en el año de su 91° aniversario se llevarán a cabo en este lugar una serie de actos y eventos en conmemoración. Además, habrá ceremonias en distintos monumentos de guerra ubicados en todo Australia. Puede consultarse el programa oficial de ceremonias de este año en la página web del Australian War Memorial www.awm.gov.au


….a todos aquellos caídos en esta batalla…por ambas partes…que su recuerdo no se olvide…

Ruhları şad olsun.

“Haydi İstanbul Vapurunu Seç!” (¡Vamos, elige el ferry de pasajeros de Estambul!)

Abril 25, 2006


Ayer comenzó la campaña promovida por la empresa municipal İstanbul Deniz Otobüsleri A.Ş. (IDO) y el İstanbul Büyükşehir Belediyesi (Gran Municipalidad de Estambul) para la elección de los nuevos ferries de pasajeros que substituiran a los ya existentes, unos barcos de transporte interurbano que todo aquel que haya visitado la ciudad recordará y que son una de las señas de identidad de la ciudad de Estambul. Los actuales buques datan de varias decadas atras y son uno de los pilares en los que se basa el sistema de transporte urbano, puesto que la condición geográfica de la ciudad, situada entre el Mar de Marmara, el estrecho del Bósforo y el famoso Cuerno de Oro hacen que este sistema de transporte sea imprescindible, a pesar de los dos puentes intercontinentales entre la parte europea y asiática así como el futuro túnel bajo el Mar de Marmara y el Bósforo—Marmaray Projesi—. La campaña, como he dicho, ya ha comenzado y existen 8 modelos diferentes, podéis votar aquí. En mi caso yo ya he elegido un modelo, el que aparece en la fotografía inferior, del modelo elegido se fabricaran varias unidades que entraran en funcionamiento en 2007.

Haydi İstanbul Vapurunu Seç!

24 de abril, «Día de la Conmemoración del Genocidio Armenio» en Armenia y la Diáspora armenia

Abril 24, 2006


El Genocidio armenio es el término usualmente utilizado para hacer referencia a la deportación masiva y a la muerte durante la misma de un número indeterminado de civiles armenios, estimado en varios cientos de miles o más de un millón, durante el gobierno de los Jóvenes Turcos en el Imperio Otomano, desde 1915 hasta 1917, durante la Primera Guerra Mundial.

Varios puntos en relación con el genocidio armenio son aún hoy materia de una ardua discusión entre Turquía y la comunidad internacional. Aunque no niega que los asesinatos de civiles armenios ocurrieran realmente, el gobierno turco no admite que se tratase de un genocidio, arguyendo que las muertes no fueron el resultado de un plan de exterminio masivo dispuesto por el estado otomano, sino que fueron causadas por las luchas interétnicas, las enfermedades y el hambre durante el confuso periodo de la Primera Guerra Mundial. A pesar de esta tesis, casi todos los estudiosos -incluso algunos turcos- opinan que los hechos encajan en la definición actual de genocidio. Una lista creciente de países ha reconocido oficialmente la autenticidad del Genocidio armenio.

Cada 24 de abril se celebra en Armenia, así como en todas las comunidades dispersas por el mundo (Diáspora Armenia), el Día de la Conmemoración del Genocidio Armenio, en el cual cientos de miles de personas caminan hacia el monumento que conmemora a las vıctimas del genocidio en la capital de Armenia, Ereván, y depositan las flores (claveles o tulipanes normalmente rojos) alrededor de la llama eterna, honrando a sus seres queridos y antepasados que perdieron en la vida en dicho suceso.

Turquía no acepta que las muertes acaecidas en 1915 fueran el resultado de un plan organizado por el estado para eliminar a la población armenia bajo su soberanía. Turquía defiende una postura que se basa en que el Imperio Otomano luchó contra la sublevación en su territorio soberano de la milicia armenia, respaldada ésta por el gobierno ruso. Existe asimismo un desacuerdo en cuanto al número de muertes. El gobierno turco indica, que según estudios demográficos de la época, eran menos de 1.5 millones los armenios que vivían en el Imperio Otomano, insinuando pues que las cifras publicadas relativas a la muerte de millón de armenios pueden haber sido exageradas en demasía. Medios oficiales turcos creen que el número de victimas puede situarse en un rango de cifras situado entre las 200.000 y las 600.000, menores que el número de los musulmanes que fallecieron entre 1912-22.

Más recientemente, cifras más bajas de victimas armenias fueron presentadas por el Profesor Yusuf Halaçoğlu, director de la Academia de Historia Turca (Türk Tarih Kurumu). En dichos cálculos, él estima que un total de 56.000 armenios fallecieron durante dicho período debido a las terribles condiciones derivadas de la guerra (Primera Guerra Mundial), y menos de 10.000 fueron asesinados realmente. En otra de sus investigaciones, mantiene que cerca de 500.000 turcos fue asesinados por armenios. A pesar de que el gobierno turco ha publicado oficialmente en fechas recientes las cifras de los turcos supuestamente asesinados por los armenios, todavía otra de las investigaciones de Halaçoğlu, que aseveraba que menos de 10.000 armenios fueron asesinados sigue estando ausente de las publicaciones oficiales turcas en el extranjero.

Turquía también critica las semejanzas con el Holocausto indicadas por ciertos sectores, indicando que, a diferencia de los armenios, la población judía de Alemania y Europa no hicieron campaña en pos de una separación, ni se rebelaron aliándose con potencias extranjeras. Aquellos que apoyan las tesis del genocidio indican que Turquía está negando su pasado y la acusan de impedir tentativas internacionales para reconocer un genocidio. Para apoyar sus posturas señalan el hecho de que la sola mención de un genocidio armenio en cualquier parte del mundo puede encontrarse con una queja formal de los embajadores turcos, mientras que la mención de la misma en Turquía puede acarrear la posibilidad de la apertura de un procesamiento judicial y la condena a prisión, como en el reciente caso del escritor turco Orhan Pamuk.

Hubo una reciente oferta por parte del Primer Ministro turco, Recep Tayyip Erdoğan, en marzo de 2005, a los historiadores turcos, armenios y del resto de naciones, para que formaran una Comisión que estableciera la verdad de los acontecimientos de 1915. La oferta fue aceptada por el estado armenio pero con la condición de establecer primero buenas relaciones con el estado turco.

Las relaciones entre Turquía y Armenia siguen estando estancadas. Turquía ha cerrado sus fronteras terrestres con Armenia, debido al control armenio de Nagorno-Karabaj, y su conflicto con Azerbaiyán. Armenia ha declarado en varias ocasiones que está preparada para el restablecimiento de las relaciones diplomáticas y abrir la frontera sin condiciones previas, aunque Turquía demanda que abrir sus fronteras demostraría un respaldo a la ocupación de Nagorno-Karabagh.

Continua leyendo en la wikipedia

«Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı» (Día de la Soberanía Nacional y de la Infancia)

Abril 23, 2006


(….hoy se conmemora en Turquía el Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı, o «Día de la Soberanía Nacional y de la Infancia». Se rememora la sesión inaugural de la Gran Asamblea Nacional, Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM)—el Parlamento turco—que tuvo lugar en 1920. Asimismo se celebra el Día de la Infancia…)

Hoy hace un año de esta entrada, valida para este domingo también y que podéis seguir leyendo en el enlace adjunto…Bu bayram hepinize kutlu olsun (Felicidades a todo el pueblo turco por esta Fiesta Nacional).

Por cierto, la imagen superior corresponde a un 23 de abril de 1972, en la celebración de este día en la ciudad de Erzincan… :)

Las Fuerzas Armadas Turcas —«Türk Silahlı Kuvvetleri»—

Abril 22, 2006


Las Fuerzas Armadas Turcas —Türk Silahlı Kuvvetleri, TSK— constan de un Ejército de Tierra —Türk Kara Kuvvetleri—, Armada —Türk Deniz Kuvvetleri— (incluye una Fuerza Aérea Naval y la Infantería de Marina) y la Fuerza Aérea —Türk Hava Kuvvetleri—. La Gendarmería —Jandarma— y los Guardacostas —Sahil Güvenlik Komutanlığı— operan como estamentos parecidos a unas fuerzas de seguridad internas en tiempo de paz y se hallan subordinados al mando del Ejército de Tierra y la Armada respectivamente. En tiempos de guerra, ambos se rigen por la ley marcial y tiene funciones totalmente militares.

El Comandante en jefe y Jefe del Estado Mayor desde 2002 es el General Hilmi
Özkök. El actual comandante de las fuerzas terrestres, Yaşar Büyükanıt, debe sustituir a Özkök como Jefe del Estado Mayor en 2006.

Después de convertirse en miembro de la OTAN el 18 de febrero de 1952, la República turca inició un programa de modernización completo para sus Fuerzas Armadas.
Hacia finales de los años 80, un segundo proceso de reestructuración fue iniciado.

Las Fuerzas Armadas Turcas, con una fuerza de tropa combinada de 850.000 soldados, son la segunda fuerza permanente más grande en la OTAN, después de los Estados Unidos. Actualmente, 36.000 efectivos están destinados en República Turca del Norte de Chipre que es reconocida sólo por Turquía y la OIC, la Organización de la Conferencia Islámica.

Las Fuerzas armadas han sido
tradicionalmente una institución de gran poder e influencia política, y han intervenido en varias ocasiones directamente en los asuntos políticos del país con varios golpes de estado, aunque eso sí, en un plazo breve el poder volvía a recaer en el pueblo turco. El papel de los militares en la política turca, principalmente en relación al Consejo Nacional de Seguridad (que Andrés Mourenza describió muy bien sus entresijos en su blog), disminuirá sin embargo, puesto que Turquía se halla bajo el proceso de reformas de democratización con el fin de cumplir los criterios de Copenhague de la Unión Europea.

Si os preguntáis por que todas las imágenes tienen como tema único la Armada Turca, bueno, la respuesta es que, en mi caso, la Armada Española a mi siempre me ha llamado la atención y soy un apasionado de la misma, y alguna relación intima—por así decirlo— tuve con ella en el pasado como sabréis los que me conocéis bien y todavía hoy en día guardo buenos recuerdos de la misma…de ahí tal profusión de fotos de la fuerza naval turca, quizás un recuerdo de viejas glorias…Soplen serenas las brisas, rujan amenazas las olas, mi gallardía española se corona de sonrisas...

El que hoy me haya decidido a escribir sobre las Fuerzas Armadas Turcas se debe a las noticias de los últimos días que copan los titulares de los medios de comunicación turcos. Casi 240.000 efectivos (de un total de 850.000) se han desplazado al sureste de Turquía, o sea, que para que lo entendáis bien, nuestras Fuerzas Armadas (españolas) poseen casi 100.00 efectivos, así que duplícalos y trasládalos en un amplio territorio,y todo esto en pocos días… sin duda una de las operaciones más grandes del ejército turco de los últimos tiempos. Las agencias de noticias en castellano también lo informan:

A la parte Sureste de Turquía se han trasladado 240 mil efectivos, casi el 33% de las
Fuerzas Armadas turcas, así como el Estado Mayor General del Ejército de Tierra y los llamados “comandos”. Se trata de los preparativos de una operación militar apuntada contra el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), el que últimamente ha intensificado mucho sus actividades. A las tropas terrestres las va a apoyar la aviación. Efectivos, material blindado y artillería se destacan también hacia la frontera con Irán e Irak, para impedir la penetración desde éstos en Turquía de destacamentos de extremistas kurdos. Según diversas fuentes, las fuerzas principales del PKK tienen sus bases en del norte de Irak, limítrofe con Turquía. Allí están concentrados más de 3 mil guerrilleros, incluidas 250 mujeres kamikazes. En octubre de 2005, el primer ministro turco Tayyip Erdogan advirtió sobre la posibilidad de invadir el norte de Irak con el fin de liquidar las bases kurdas
(Agencia de Noticias rusa NOVOSTI)



Yurta barış, dünyada barış (Paz en nuestro territorio, paz en el mundo) como decía Mustafa Kemal Atatürk, fundador de la República Turca…ahora más que nunca
después del temor al resurgimiento del conflicto kurdo en el sureste turco…